中翻英範例

土木工程翻譯(中翻英)混凝土氯離子檢測

土木工程翻譯(中翻英)混凝土氯離子檢測

施工中建築物混凝土氯離子含量檢測實施要點

一、為加強施工中建築物混凝土氯離子含量檢測,維護公共安全,特訂定本要點。

二、方式與標準:

依中國國家標準CNS 3090預拌混凝土及CNS 13465新拌混凝土中水溶性氯離子含量試驗法等規定辦理。

三、檢測程序:

    (一)、每次混凝土澆置作業前及每一百立方米時,至少檢測一次。

    (二)、檢測結果須低於容許值。

    (三)、如有不合格情形,該車材料不得使用,以後每一車混凝土都須檢測,連續十輛檢測通過,始得依第(一)款辦理。

四、檢測人員應會同監造人或承造人之專任工程人員於「建築物新拌混凝土氯離子含量檢測報告單」上簽名蓋章負責。

五、建築物承造人應依第三點檢測程序規定,檢附氯離子含量檢測報告單及混凝土業者品質保證書送當地主管機關備查。

六、內政部得連絡相關機構成者辦理施工中建築物混凝土氯離子含量檢測訓練。 

Administrative Regulations governing the Examination of Chloride Ion contained in the Concrete poured for the Buildings under Construction 

I. For public safety consideration, the Administrative Regulations are hereby promulgated to serve as a guideline for the examination of  chloride ion contained in concrete.  

II. Method and Criteria:

The chloride ion contained in concrete shall be examined using Soluble Chloride Ion Content Examination Method designed  in accordance with the requirements stated in CNS 3090 regarding pre-blending concrete and the requirements prescribed in CNS 13465 regarding newly blended concrete.

III. Examination procedures:

(I) Examination has to be completed at least once before each concrete-pouring procedure begins and as soon as every 100 cubic meters of concrete is produced.

(II) The results shown by the examination have to be lower than tolerable value.

(III) If concrete specimen is unable to pass examination, the whole truck of concrete shall be deemed ineligible for use. In such case, every truck of concrete has to be examined. If 10 trucks of concrete pass the examination consecutively, the procedure stated in (I) shall be applicable again.

IV. Both examiners and the fulltime engineers appointed by construction supervisor or by constructor are required to sign their names and imprint their chops on “Examination Report of Chloride Ion contained in Concrete”.

V. During the construction period, constructors are required to submit “Examination Report of Chloride Ion contained in Concrete”, which has to be prepared in compliance with the requirements stated in Paragraph III, together with the concrete quality certificate issued by concrete suppliers to local construction authority for record.

VI. The Ministry of Interiors may, at its discretion, contact authorities concerned to arrange concrete chloride ion content examination training programs for the buildings under construction.